5 INTRODUCTION
I. POINTS DE VUE
Traduction
10 Le traduire entre «l’Autre» et le «Même». Réflexions en marge du traduire comme médiation interculturelle
Univers de l’entreprise
21 La médiation (inter)culturelle en milieu de travail
Didactique
36 L’interculturel, espace d’unité ou de séparation? Quelques réflexions en marge du rôle de médiateur interculturel de l’enseignant de langue
51 La médiation interculturelle en classe de langue étrangère dans le contexte universitaire jordanien
II. PRATIQUES DE LA MÉDIATION – TÉMOIGNAGES
61 Representations of Cultural Mediation during Fieldresearch
77 De Lautréamont à la rue de l’Avenir: Frédéric Damé (1849-1907), un Français bucarestois fin de siècle
III. ANALYSES DE DISCOURS
91 Auteur et lecteur dans le roman Jacques le Fataliste de Diderot
102 Approche pragmatique de l’allocution, genre de discours public et cérémoniel
126 ABSTRACTS